Alle Storys
Folgen
Keine Story von TRANSLATION-PROBST mehr verpassen.

TRANSLATION-PROBST

Die TRANSLATION-PROBST AG am Puls der Unternehmen: Das Übersetzungsbüro übersetzt Texte direkt im User Interface.

Winterthur (ots)

Die Vitodata, ein führender Anbieter für Softwarelösungen im Bereich der Medizinal-Informatik, hatte für einmal kein IT-Problem zu lösen, sondern ein sprachliches. Die erfolgreiche Firma mit Sitz in Oberohringen im Kanton Zürich suchte nach einem erfahrenen Übersetzungs-Partner, um das anspruchsvolle und technische Vokabular ihrer Softwarelösungen in verschiedene Sprachen zu übersetzen.

Um das Wachstum der Vitodata im italienisch- und französischsprachigen Raum weiter voranzutreiben, musste die Firma die Benutzeroberfläche ihrer Softwarelösungen in die jeweiligen Sprachen übersetzen lassen. Kein einfaches Unterfangen - in zweierlei Hinsicht: In erster Linie erforderte es Übersetzer, die mit dem spezifischen medizinischen Vokabular der jeweiligen Sprache vertraut und zugleich in der Lage waren, ihre Übersetzungen vor Ort in die entsprechende Applikation der Vitodata einzupflegen. Es waren also nicht nur Fachwissen gefordert, sondern auch soziale Kompetenzen, um direkt mit dem Kunden zusammenzuarbeiten. Für dieses Projekt war daher ein Höchstmass an Wissen, Kreativität und vor allem Flexibilität unabdingbar.

Während der ersten Gespräche zwischen der Vitodata und der TRANSLATION-PROBST AG wurde schnell klar, dass hier kreative Lösungsansätze gefragt waren. Zu diesem Zeitpunkt der Gespräche konnte noch nicht mal quantifiziert werden, in welchem Umfang die nötigen Übersetzungen anfallen würden. Erschwerend kam hinzu, dass die TRANSLATION-PROBST AG nicht auf ein Translation Memory zurückgreifen konnte, da man nur direkt in der Vitodata-Applikation übersetzen konnte. Ein sehr spannendes Projekt also, das viel Erfahrung erforderte. Die Firmen-Philosophie der TRANSLATION-PROBST AG setzt eine persönliche und enge Betreuung der Kunden voraus, dies wurde während der Gespräche mit der Vitodata unter Beweis gestellt. So wurde klar, dass die Vitodata mit der TRANSLATION-PROBST AG den richtigen Partner für dieses komplexe Unterfangen gefunden hatte.

Die TRANSLATION-PROBST AG machte sich nun daran, mit der Vitodata verbindliche Guidelines für das Projekt auszuarbeiten und die passenden Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer aus dem medizinischen Umfeld auf das Projekt anzusetzen. Die Erfahrungen aus über 10 Jahren und zahlreichen digitalen Übersetzungsprojekten erwiesen sich während dieses Übersetzungs-Projekts als äusserst hilfreich. Die eingesetzten Übersetzerinnen und Übersetzer konnten ihre Texte nur über die speziellen Tools des Kunden einpflegen. Teilweise waren die Kontexte für die Übersetzungen unklar, es war daher erforderlich, diese mit der Vitodata direkt abzusprechen und zu klären. Aber auch dieses Hindernis konnte in enger Zusammenarbeit überwunden werden. Auf die Frage, ob der Kunde wieder mit dem gleichen Übersetzungsbüro zusammenarbeiten würde, sagt Peter Ott von der Vitodata: «Die Flexibilität seitens der TRANSLATION-PROBST AG hat sich auch während des ganzen Projekts bestätigt. Die TRANSLATION-PROBST AG bot eine sehr persönliche Betreuung an, dies trug massgeblich zum Erfolg bei. Die gewählte Strategie ging auf, und die Vitodata verfügt nun über die nötigen Übersetzungen ihrer Software und kann somit ihr Wachstum in der ganzen Schweiz vorantreiben.»

Über die TRANSLATION-PROBST AG

Die TRANSLATION-PROBST AG ist das einzige vom Bund ausgezeichnete Übersetzungsbüro der Schweiz und setzt Fachübersetzer ein, die auf die entsprechenden Fachgebiete spezialisiert sind und in ihre Muttersprache übersetzen. Dank der Nachkorrektur der Texte, die wenn immer möglich von Professoren/Hochschuldozenten ausgeführt wird, erhält der Kunde eine einmalige Qualitätsgarantie. Einen speziellen Mehrwert beim Handling von Website-Übersetzungen bildet zudem der Service, bei dem die Texte bequem via Plug-in direkt ins CMS eingefügt werden. Dadurch spart der Kunde Zeit und Geld.

Kontakt:

Roman Probst
Kommunikation FH & CAS Digital Marketing
CEO TRANSLATION-PROBST AG Winterthur
Filialen in Schaffhausen und Lausanne
Telefon 0840 123 456
roman.probst@translation-probst.com
www.translation-probst.com

Weitere Storys: TRANSLATION-PROBST
Weitere Storys: TRANSLATION-PROBST
  • 03.03.2016 – 12:28

    TRANSLATION-PROBST AG von SDL Trados ausgezeichnet

    Winterthur (ots) - Grosse Ehre für die TRANSLATION-PROBST AG: Das Winterthurer Übersetzungsbüro, und mit ihm die Mitarbeitenden der Abteilung Corporate Language Technology, ist das erste Übersetzungsbüro der Schweiz, das von SDL Trados ausgezeichnet wurde. Mit dieser Auszeichnung beweist die TRANSLATION-PROBST AG, dass sie technisch auf dem neuesten Stand ist.¨ Die Übersetzungsbranche ist eine der ältesten ...

  • 29.08.2012 – 11:34

    TRANSLATION-PROBST AG: Eine goldene Messe-Bilanz

    Winterthur (ots) - 780 Tickets verschenkt, mit 320 Kunden gesprochen, 160 Besucher fotografiert und 2 Referate gehalten. - Das ist die beeindruckende Bilanz der TRANSLATION-PROBST AG zu ihrem dreitägigen Messeauftritt an der SuisseEMEX'12 (http://www.suisse-emex.ch/ ). Winterthur: Bereits zum siebten Mal waren Roman Probst und sein junges, dynamisches Team an der SuisseEMEX als Aussteller vertreten. Und bereits zum ...

  • 05.08.2011 – 16:24

    TRANSLATION-PROBST erfolgreich: Gewinnt Professor Tell zweimal Gold?

    Winterthur (ots) - Bei gleich zwei Auszeichnungen für Best Practices im Marketingbereich liegt die TRANSLATION-PROBST AG mit ihrer Werbekampagne «Professor Tell» gut im Rennen. Bei der SuisseEMEX'11, der grössten Schweizer Marketingmesse, hat sie mit ihrer originellen Standgestaltung die Auszeichnung «Eye-Catcher» gewonnen. Jede der vier Ausstellungshallen ...