Alle Storys
Folgen
Keine Story von Bundesamt für Verkehr BAV mehr verpassen.

Bundesamt für Verkehr BAV

BAV: Assainir rapidement les passages à niveaux dangereux

Berne (ots)

Il faut assainir rapidement les 190 passages à niveau
les plus dangereux en Suisse. Dans une lettre adressée aux chemins 
de fer, l’Office fédéral des transports (OFT) leur a demandé de 
présenter des projets d’assainissement d’ici à la fin de septembre 
2003. La Confédération participera à cet assainissement en prenant 
en charge jusqu’à deux tiers des coûts. À cet effet, elle dispose 
chaque année de 12 millions de francs au maximum.
Le risque d’accident sur les passages à niveaux dangereux doit 
diminuer. L’OFT est convaincu qu’il est urgent d’entreprendre les 
démarches nécessaires pour assainir les passages à niveau à risque 
et, notamment, les passages non surveillés. La responsabilité de ces 
assainissements incombe en premier lieu aux entreprises 
ferroviaires, qui doivent prendre les mesures de sécurité adéquates.
L’ordonnance sur les chemins de fer prescrit qu’il y a lieu soit de 
signaler efficacement les passages à niveau existants, soit de les 
supprimer. De nombreux passages ne répondent pas à ces 
prescriptions. Il faut assainir ces passages non conformes avant le 
31 décembre 2014. En tant qu’autorité de surveillance, l’OFT prévoit 
d’échelonner les travaux en deux étapes.
Assainissement rapide des 190 passages à niveaux les plus dangereux
L’OFT a établi en collaboration avec l’Office fédéral des routes 
(OFROU) une liste des 190 passages à niveau les plus dangereux. Le 
critère pour définir le degré du risque est un temps d’observation 
de moins de 6 secondes avant le passage du train. En effet, un tel 
temps d’observation ne permet pas de traverser le passage à niveau 
en toute sécurité.
L’OFT prescrit qu’il faut assainir promptement ces 190 passages. Les 
chemins de fer doivent présenter les programmes d’assainissement ad 
hoc d’ici au 30 septembre 2003 et envoyer les demandes d’approbation 
des plans avant le 31 mars 2004. Ensuite, les travaux pourront être 
entrepris.
Deuxième étape: planification d’ensemble à moyen terme
Dans un deuxième temps, on élaborera une planification globale à 
moyen terme pour assainir tous les passages à niveau dangereux ou 
dont la signalisation n’est pas conforme à l’ordonnance. Il s’agit 
des passages avec un temps d’observation insuffisant (en général 
moins de 12 secondes), qui présentent un autre défaut (p. ex. feux 
clignotants peu visibles) ou sur lesquels des accidents ont déjà eu 
lieu. Cette planification devra être présentée à l’OFT d’ici au 31 
décembre 2003. De nouveaux moyens techniques permettent de réduire 
les coûts d’assainissement.
Outre les chemins de fer, les cantons sont aussi compétents pour 
mettre à disposition les moyens financiers nécessaires. D’ici à 
l’entrée en vigueur de la réforme de la péréquation financière (NPF) 
et des tâches, prévue en 2007, la Confédération peut financer 
jusqu’à deux tiers des coûts d’assainissement. A cet effet, 12 
millions de francs au maximum sont prévus chaque année. Ces fonds 
n’ont pas été épuisés au cours des dernières années.
Berne, le 16 mai 2003
OFFICE FÉDÉRAL DES TRANSPORTS
Renseignements: Office fédéral des transports, Politique et 
communication 031 322 36 43

Weitere Storys: Bundesamt für Verkehr BAV
Weitere Storys: Bundesamt für Verkehr BAV
  • 09.05.2003 – 15:43

    BAV: Les chemins de fer présentent une stratégie globale pour la région de Bâle

    Berne (ots) - La « Deutsche Bahn » SA (DB SA), la Société Nationale des Chemins de fer français (SNCF), le Réseau ferré de France (RFF) et les Chemins de fer fédéraux SA (CFF SA) ont présenté au Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) une planification générale de l’aménagement du ...

  • 06.05.2003 – 14:54

    BAV: Première rencontre du Comité directeur Suisse-Italie

    Berne (ots) - Le Comité directeur institué dans le cadre de la convention bilatérale italo-suisse sur les raccordements sud à la NLFA s’est réuni aujourd’hui à Rome pour la première fois. Ses discussions ont porté essentiellement sur les efforts consentis par les deux pays pour améliorer le trafic ferroviaire transalpin de marchandises à destination et en provenance de l’Italie. La délégation ...

  • 02.04.2003 – 10:56

    BAV: Certificat de sécurité obligatoire pour les bateaux de sport d’occasion importés

    Berne (ots) - A partir du 1er mai 2003, les bateaux de sport d’occasion provenant de l’UE devront être munis d’un certificat de sécurité (déclaration de conformité) pour être immatriculés en Suisse. La Confédération procède ainsi avec ces bateaux comme l’UE le fait avec les bateaux de sport d’occasion provenant de la Suisse. L’accord prévu ...