Tous Actualités
Suivre
Abonner Office fédéral des assurances sociales

Office fédéral des assurances sociales

Assicurazione malattie
Accordi bilaterali con l'UE: modifiche d'ordinanza riguardo ai temi della libera circolazione delle persone e dei sussidi versati ai Cantoni per la riduzione dei premi

Berna (ots)

L'Accordo sulla libera circolazione delle persone ha
comportato modifiche di legge nel settore dell'assicurazione
malattie. Il Consiglio federale ha pertanto modificato tre ordinanze
e ne ha emanato una nuova. Si tratta delle regolamentazioni
particolareggiate necessarie in quanto, nell'ambito dell'Accordo con
l'UE sulla libera circolazione delle persone, la Svizzera amplia il
proprio sistema di assicurazione malattie. Ciò concerne
prevalentemente i frontalieri e le persone residenti in uno Stato
dell'UE che ricevono soltanto una rendita svizzera come anche i loro
familiari. Le modifiche d'ordinanza riguardano in particolare il
disciplinamento dell'obbligo d'assicurazione, il controllo
dell'affiliazione all'assicurazione, i compiti dell'istituzione
comune LAMal quale organo di assistenza reciproca e di collegamento,
l'assunzione dei costi, il calcolo e la riscossione dei premi, i
sussidi versati ai Cantoni per la riduzione dei premi e la procedura
federale per la riduzione dei premi a favore dei beneficiari di
rendite e dei loro familiari residenti in uno Stato dell'UE. La
principale modifica apportata all'Ordinanza sull'assicurazione
malattie (OAMal) consiste nell'obbligo d'assicurazione per i
frontalieri residenti nell'UE e per i beneficiari di una rendita
svizzera o di una prestazione dell'assicurazione svizzera contro la
disoccupazione nonché per i loro familiari. L'ordinanza disciplina
d'ora in poi il modo in cui le persone interessate vengono informate
sull'obbligo d'assicurazione e il modo in cui la loro affiliazione
all'assicurazione malattie viene controllata. Nel contempo obbliga
gli assicuratori ad esercitare l'assicurazione sociale malattie per
queste persone e disciplina la possibilità di essere esentati da
questo obbligo. Vi sono inoltre elencati i nuovi compiti della
fondazione istituzione comune LAMal. Nuove regolamentazioni
concernono inoltre l'assunzione dei costi e le tariffe applicabili,
la qualifica di fornitori di prestazioni, il calcolo e la riscossione
dei premi, la partecipazione ai costi e le forme particolari
d'assicurazione.
Una modifica dell'Ordinanza sulla compensazione dei rischi
nell'assicurazione malattie (OCoR) precisa che i lavoratori
distaccati, i frontalieri come anche i loro familiari e i battellieri
del Reno assicurati in Svizzera devono essere presi in considerazione
per la compensazione dei rischi tra gli assicuratori-malattie.
Le modifiche apportate all'Ordinanza concernente i sussidi della
Confederazione per la riduzione dei premi nell'assicurazione malattie
(ORP) riguardano la chiave di ripartizione secondo cui i sussidi
federali e cantonali vengono ripartiti tra i Cantoni. Il Consiglio
federale stabilisce le quote dei singoli Cantoni al sussidio federale
in base alla popolazione residente e alla capacità finanziaria come
anche, e questa è una novità, secondo il numero di frontalieri e dei
loro familiari. Nella nuova Ordinanza sulla riduzione dei premi
nell'assicurazione malattie per beneficiari di rendite residenti in
uno Stato membro della Comunità europea (ORPMCE) viene regolamentata
la procedura federale per la riduzione dei premi a favore dei
beneficiari di una rendita svizzera residenti in uno Stato membro
dell'UE e dei loro familiari. L'organo esecutivo è l'istituzione
comune LAMal. La procedura è semplice, adeguata e concepita
unicamente quale sistema di richiesta. Per stabilire le modeste
condizioni economiche è determinante il reddito lordo (redditi
conseguiti sotto forma di rendite, contributi di mantenimento e
redditi sulla sostanza) senza alcuna deduzione. Il costo della vita
del Paese di residenza viene preso in considerazione. Gli assicurati
devono assolvere obblighi di collaborazione di ampia portata.
L'importo delle riduzioni dei premi viene versato direttamente
all'assicuratore-malattie.
Le modifiche d'ordinanza e la nuova ordinanza entreranno in vigore
contemporaneamente alle revisioni parziali della LAMal menzionate e
all'Accordo sulla libera circolazione delle persone. La data
dell'entrata in vigore dell'accordo non è ancora nota, ma si prevede
che non sia anteriore al 1º gennaio 2002.
A prescindere dall'Accordo sulla libera circolazione delle persone
le disposizioni concernenti l'obbligo d'assicurazione per le persone
provenienti dall'estero che seguono una formazione o un
perfezionamento e per i docenti e i ricercatori che soggiornano in
Svizzera sono rese meno restrittive poiché la prassi degli ultimi
anni ha mostrato che la normativa vigente relativa ai motivi di
esenzione è troppo severa. Inoltre ai Cantoni viene data d'ora in poi
la possibilità di esentare dall'obbligo d'assicurazione le persone
che fruiscono di una buona protezione assicurativa estera, qualora
l'assoggettamento all'assicurazione svizzera, causa l'età o lo stato
di salute, le mettesse in condizioni tali da poter stipulare soltanto
l'assicurazione di base, impedendo loro di concludere assicurazioni
complementari nella misura consueta. Con queste modifiche d'ordinanza
il Consiglio federale ha realizzato la decisione parlamentare del
1998, secondo cui dal 2002 l'indice dei premi quale criterio per la
ripartizione dei sussidi per la riduzione dei premi dovrà essere
stralciato dall'ordinanza del Consiglio federale.

Contatto:

tel. +41 31 322 92 23 Patricia Leiber, Divisione principale
assicurazione malattie e infortuni, Ufficio federale delle
assicurazioni sociali

Allegati: modifiche d'ordinanza e nuova ordinanza

I comunicati stampa dell'UFAS ed ulteriori informazioni sono
disponibili all'indirizzo Internet www.ufas.admin.ch

DIPARTIMENTO FED. DELL'INTERNO Servizio stampa e informazione

Plus de actualités: Office fédéral des assurances sociales
Plus de actualités: Office fédéral des assurances sociales