Alle Storys
Folgen
Keine Story von Eidg. Justiz und Polizei Departement (EJPD) mehr verpassen.

Eidg. Justiz und Polizei Departement (EJPD)

Les directeurs et directrices de la police se prononcent en faveur d'une plus grande unité des polices cantonales et contre la délégation de tâches ressortissant à la souveraineté de l'Etat

(ots)

Sous la présidence du conseiller d'Etat Jörg Schild, Bâle, et en présence de la conseillère fédérale Ruth Metzler-Arnold, la Conférence des directrices et directeurs des départements cantonaux de justice et police s'est réunie à Brunnen. La conférence a pris position sur l'initiative populaire "contre les abus dans le droit d'asile", sur le rapport USIS III, sur le statut de la CCDJP ainsi que sur divers projets, tels que les négociations bilatérales concernant la criminalité étrangère.

La Conférence a profité de son assemblée pour s'exprimer sur 
l'initiative populaire contre les abus en matière d'asile. Elle 
soutient clairement les buts de l'initiative; elle veut donc 
combattre ces abus. Or, par 42 voix contre 4, elle a jugé que ce 
projet n'était pas de nature à atteindre ces buts.
Le projet USIS III a fait l'objet d'une intense discussion au 
sein de la Conférence, qui a ensuite pris position sur les thèmes 
des lacunes, des frontières, et de la sécurité des chemins de fer.
La Conférence est d'avis qu'il y a sans aucun doute des lacunes 
au sein des forces de police cantonales, et donc dans le système de 
police de sûreté de notre pays. Il est clair également qu'il faut 
combler un manque en ce qui concerne les tâches fédérales dans ce 
domaine. Mais la Conférence n'entend pas prendre position sur 
l'ampleur de ces lacunes; en revanche, elle s'est prononcée à la 
quasi-unanimité (à une voix près) pour une solution passant par un 
renfort des polices cantonales (variante cantons), en opposition à 
la décision du Conseil fédéral de faire appel à l'armée; la 
Conférence exige du Conseil fédéral un dialogue sur ce point. 
L'engagement de l'armée pour des tâches de politique de sûreté à 
l'intérieur du pays et de manière régulière, prévu avant tout pour 
des raisons financières, est sujet à caution du point de vue du 
droit constitutionnel, et est rejeté pour cette raison.
Quant aux frontières (variante sans Schengen/Dublin), la 
Conférence se prononce à l'unanimité pour une prise en charge des 
tâches par la Confédération, moyennant un renfort du Corps des 
gardes-frontières par une création de 290 postes. Dans l'optique 
d'une participation aux accords de Schengen et Dublin, la Conférence 
appelle l'examen d'une nouvelle variante, analogue à celle qui est 
pratiquée pour les contrôles du trafic lourd.
Le but de la Conférence est ici d'éviter le rassemblement des 
diverses compétences - celles du Corps des gardes-frontières et 
celles des polices cantonales- en un seul et même domaine. Enfin, 
elle demande une base légale claire pour les tâches de police des 
frontières. A l'heure de la réforme des bases légales du chemin de 
fer en Suisse, la sécurité dans les trains fait bien entendu partie 
des thèmes traités dans le rapport USIS III; mais celui-ci ne 
contient pas encore, aux yeux de la CCDJP, de base de décision 
suffisante. Néanmoins, la Conférence est d'avis que la question ne 
peut être réglée en déléguant à des particuliers les tâches qui font 
partie du monopole de la puissance publique.
En 2001, la Conférence a décidé à une grande majorité de mettre 
en place, en collaboration avec la Confédération, un service de 
coordination de la lutte contre la cybercriminalité et des centres 
de coopération avec les polices des états voisins. Lorsqu'il a été 
question de l'application de cette décision, il s'est avéré que les 
gouvernements cantonaux n'étaient pas tous prêts à donner suite à ce 
projet ni à autoriser les contributions financières nécessaires. 
Pour les deux projets, la Conférence s'est penchée sur sa position 
en droit constitutionnel et ses tâches en tant que conférence 
spécialisée, mais aussi sur ses rapports avec les autorités 
fédérales et en particulier son rôle comme interlocuteur en matière 
de justice et de police. Elle a pris connaissance du fait que le 
service de coordination de la lutte contre la cybercriminalité sera 
mis en oeuvre dès l'an prochain avec, pour l'instant, huit postes, 
et que les centres de coopération ont déjà commencé leur travail.
La multiplication des délits et infractions commis par des 
personnes étrangères a incité le DFJP et la CCDJP à donner en mandat 
une analyse des comportements criminels dans la population 
étrangère. En référence au rapport sur la criminalité dans la 
population étrangère présenté en 2001, qui contenait quelque 120 
propositions visant à améliorer la situation, la conférence a 
confirmé sa volonté de faire admettre ces propositions. La 
combinaison des mesures propres à faciliter l'intégration (notamment 
un éventail complet de services de consultation à l'intention des 
étrangers) et des mesures répressives (notamment la création d'un 
outil utilisable pour les aux personnes étrangères condamnées dont 
le refus de coopérer aux mesures d'identification rend le renvoi 
impossible) devrait permettre de réduire le nombre d'étrangers en 
Suisse qui commettent des actes punissables.
Les directrices et directeurs des départements cantonaux de 
justice et police ont également été informés de l'état actuel des 
négociations bilatérales entre la Suisse et l'Union européenne. Une 
attention particulière a été consacrée aux négociations concernant 
l'association de la Suisse à la coopération policière et judiciaire 
au sein de l'UE ("Schengen") ainsi qu'à la coopération des Etats 
européens dans le domaine de l'asile ("Dublin"). La discussion qui a 
suivi a porté essentiellement sur la répartition des tâches entre la 
Confédération et les cantons dans l'hypothèse de l'adhésion de la 
Suisse aux accords de Schengen et sur les questions 
institutionnelles (procédure d'adoption des futurs actes législatifs 
de l'UE dans les domaines de Schengen et de Dublin).
Il est possible d'obtenir de plus amples renseignements auprès du 
Secrétaire général de la Conférence, le 15 novembre dès 14h30 au 
numéro de téléphone 079 751 75 42.

Weitere Storys: Eidg. Justiz und Polizei Departement (EJPD)
Weitere Storys: Eidg. Justiz und Polizei Departement (EJPD)