Alle Storys
Folgen
Keine Story von Bundesamt f. Umwelt, Wald und Landschaft mehr verpassen.

Bundesamt f. Umwelt, Wald und Landschaft

OFEFP - Accord sur le nouveau plan de mesures Cormoran: protection au bord des lacs, effarouchement le long des cours d’eau

Berne (ots)

Berne, 15 septembre 2005
Un nouveau plan de mesures sur le cormoran, valable aussi pour 
l’été, a été défini pour l’ensemble de la Suisse. Si, comme en 
hiver, l’effarouchement de cet oiseau piscivore reste possible le 
long des cours d’eau et au bord des petits lacs, le cormoran et les 
autres oiseaux aquatiques doivent toutefois pouvoir évoluer et 
nicher en toute tranquillité au bord des grands lacs et des retenues 
fluviales. Elaboré sous la direction de l’OFEFP par des 
représentants de la pêche, de la protection des oiseaux et des 
autorités cantonales, ce plan de mesures tient compte du fait que 
les cormorans sont aujourd’hui de plus en plus nombreux à passer 
l’été en Suisse. La formation d’un comité de résolution de conflits 
est également prévue.
Cormorans et pêcheurs utilisent la même ressource: les poissons. Un 
cormoran en ingurgite pas moins de 500 grammes par jour. Les 
conflits d’intérêts avec les pêcheurs sont donc prévisibles. Un 
premier plan de mesures a été élaboré en 1995. Celui-ci définit des 
lignes directrices visant à contrôler la population de cormorans 
afin de ne pas perturber les autres oiseaux aquatiques et permettre 
de protéger les espèces piscicoles menacées. Appliquées par tous les 
cantons, ces lignes directrices ont donné de bons résultats, comme 
le prouve le suivi du plan de mesures. La situation a toutefois 
évolué: il est de plus en plus fréquent de rencontrer des cormorans 
qui passent l’été en Suisse (voir encadré). C’est pour cette raison 
que le groupe de travail "Cormoran et pêche", composé de 
représentants de l’administration, de la protection des oiseaux, de 
la pêche et de la recherche, a procédé à une révision du plan de 
mesures de 1995 pour l’adapter aux nouvelles conditions.
Le plan de mesures vise à détourner la population de cormorans 
desdites « zones d’intervention » – cours d’eaux et petits lacs 
d’une superficie inférieure à 50 hectares avec donc une population 
piscicole menacée – vers les « zones de non-intervention » – lacs de 
plus de 50 hectares et retenues fluviales. Cette subdivision, 
valable pour l’hiver depuis 1995, est désormais étendue aux mois 
d’été. Dans les zones d’intervention, les cormorans peuvent être 
tenus à l’écart par une présence humaine sur la berge ou dans des 
bateaux, par des tirs destinés à les effaroucher, mais également par 
des tirs destinés à les tuer. Dans les autres zones, les populations 
de cormorans doivent, tout au long de l’année, être surveillées et 
protégées de toute perturbation. Cette mesure permet également 
d’éviter de porter préjudice à d’autres espèces d’oiseaux partageant 
les mêmes habitats.
Comité de résolution de conflits en cas de situations imprévisibles 
Le passé a montré qu’il était difficile de pronostiquer l’évolution 
des populations de cormorans et leur comportement. C’est pour cette 
raison que le nouveau plan de mesures prévoit également qu’un comité 
de résolution de conflits se réunisse lorsque certains critères sont 
remplis. Le comité est composé de représentants de l’OFEFP, de la 
Fédération suisse de pêche FSP, de l’Association Suisse pour la 
protection des oiseaux ASPO/BirdLife Suisse, du canton concerné et 
d’éventuels experts. Le comité de résolution de conflits se réunit 
lorsque le nombre de colonies de cormorans en Suisse passe à plus de 
4 ou que le nombre de couples de cormorans passe à 100, que les 
pêcheurs professionnels subissent des dégâts importants ou que 
d’autres problèmes extraordinaires surgissent.
Le nouveau plan de mesures 2005 est soutenu par l’ensemble des 
membres du groupe de travail "Cormoran et pêche" (voir encadré) et 
fait office de recommandation pour les cantons concernés. Seule 
l’Association suisse des pêcheurs professionnels n’a pas approuvé le 
rapport.
OFEFP  OFFICE FÉDÉRAL DE L’ENVIRONNEMENT, 
DES FORÊTS ET DU PAYSAGE
Service de presse
Renseignements
•	M. Willy Geiger, sous-directeur, Office fédéral de 
l’environnement, des forêts et du paysage (OFEFP), tél. 031 322 90 
00
Rapport
•	Le rapport "Suivi du plan de mesures cormoran et pêche et 
nouveau plan de mesures 2005" peut être téléchargé sous 
www.environnement-suisse.ch/peche (rapport en allemand, avec résumé 
et chapitre "Plan de mesures" en français)
Oiseau migrateur devenu sédentaire Depuis les années 1970, le 
cormoran est devenu un hôte qui séjourne fréquemment en hiver dans 
les eaux suisses. Profitant des importantes populations piscicoles 
d’un grand nombre de lacs surfertilisés, la population de cormorans 
a atteint un record de 8000 individus avant de se stabiliser à 5500 
individus. Bien que la teneur en éléments nutritifs ainsi que les 
produits de la pêche à la ligne et de la pêche professionnelle aient 
baissé, le cormoran est resté. De plus en plus de jeunes individus 
passent l’été en Suisse et, depuis 2001, le cormoran est également 
devenu un nicheur indigène. En 2003, 23 couples ont niché au bord du 
lac de Neuchâtel; en 2004, ils étaient 53 avec 100 jeunes prêts à 
quitter le nid – les chiffres pour l’année 2005 sont attendus au 
cours des prochaines semaines.
Membres du groupe de travail « Cormoran et pêche » Les organisations 
et services suivants ont participé au groupe de travail « Cormoran 
et pêche » sous la direction de M. Willy Geiger, sous-directeur de 
l’OFEFP : • Association suisse pour la protection des oiseaux 
ASPO/BirdLife Suisse • Fédération suisse de pêche FSP • Pro Natura • 
Sektion Jagd- und Fischereiverwaltung, Canton d’Argovie • Inspection 
de la pêche, Canton de Berne • Fischerei- und Jagdverwaltung, Canton 
de Lucerne • Service de la faune, Canton de Neuchâtel • Kant. 
Fischereiaufseher, Canton de Schaffhouse • Amt für Jagd und 
Fischerei, Canton de St-Gall • Jagd- und Fischereiverwaltung, Canton 
de Thurgovie • Conservation de la faune, Canton de Vaud • Fischerei- 
und Jagdverwaltung, Canton de Zurich • Station ornithologique suisse 
de Sempach • EAWAG, Abt. Fischereiwissenschaften • Association 
suisse des pêcheurs professionnels. Seul membre du groupe de travail 
à ne pas s’associer aux décisions du plan de mesures.

Weitere Storys: Bundesamt f. Umwelt, Wald und Landschaft
Weitere Storys: Bundesamt f. Umwelt, Wald und Landschaft