Tous Actualités
Suivre
Abonner Eidg. Justiz und Polizei Departement (EJPD)

Eidg. Justiz und Polizei Departement (EJPD)

La Svizzera partecipa alla modernizzazione del sistema di brevetto europeo

Berna (ots)

18.05.2005. Oggi il Consiglio federale ha approvato
il messaggio concernente l’approvazione di due trattati per la 
riforma del sistema di brevetto europeo, ossia l’Atto di revisione 
della Convenzione sul brevetto europeo e l’Accordo facoltativo sulle 
lingue.
La Convenzione sul brevetto europeo del 1973 ha istituito una 
procedura centralizzata per il rilascio di brevetti da parte 
dell’Ufficio europeo dei brevetti di Monaco. Tale procedura europea 
permette al richiedente di ottenere, con una sola domanda di 
brevetto, la protezione della sua invenzione in oltre 30 Stati 
contraenti, tra cui anche la Svizzera.
Nel corso degli ultimi trent’anni, l’avvento di nuove tecnologie e 
l’incorporazione del sistema economico europeo nel commercio 
mondiale hanno mutato profondamente le condizioni quadro del sistema 
di brevetto europeo. Tale evoluzione e l’adesione di numerosi altri 
Stati europei alla Convenzione sul brevetto europeo hanno reso 
indispensabile una riforma. Nel 2000 sono pertanto stati negoziati 
due trattati tesi a modernizzare il sistema di brevetto europeo 
salvaguardandone i principi comprovati: l’Atto di revisione e il 
cosiddetto Accordo sulle lingue.
Oggi il Consiglio federale ha approvato all’attenzione del 
Parlamento il messaggio concernente l’approvazione dei due trattati 
per la riforma del sistema di brevetto europeo.
Condizioni quadro moderne per la protezione brevettuale in Europa 
L’Atto di revisione crea i presupposti affinché il sistema di 
brevetto europeo possa soddisfare anche le elevate esigenze future. 
Garantisce condizioni quadro istituzionali efficaci per la 
protezione brevettuale in Europa e fornisce quindi un contributo 
importante alla piazza economica europea.
Meno spese di traduzione
L’Accordo facoltativo sulle lingue riduce i costi dei brevetti 
europei che derivano dalle traduzioni e rendono particolarmente 
dispendiosa la protezione brevettuale in Europa. A tale scopo gli 
Stati firmatari rinunciano a esigere la traduzione di un brevetto 
rilasciato in una lingua ufficiale dell’Ufficio europeo dei brevetti 
(tedesco, francese, inglese) quando una di tali lingue è, nel 
contempo, una lingua ufficiale nel loro Paese.
Per ulteriori informazioni:
Lukas Bühler, Istituto delle proprietà intellettuali, tel. 031 323 
07 08

Plus de actualités: Eidg. Justiz und Polizei Departement (EJPD)
Plus de actualités: Eidg. Justiz und Polizei Departement (EJPD)