Alle Storys
Folgen
Keine Story von Eidg. Justiz und Polizei Departement (EJPD) mehr verpassen.

Eidg. Justiz und Polizei Departement (EJPD)

EJPD: Il Consiglio federale fissa l’aliquota di base della tassa sulle case da gioco per il 2004

Berna (ots)

10.11.2004. Il Consiglio federale ha fissato
l’aliquota di base della tassa per i casinò svizzeri. L’attuale 
aliquota di base resta invariata per la maggioranza delle case da 
gioco. Il Consiglio federale concede riduzioni limitate a singole 
aziende che, in ragione di particolari condizioni quadro, non hanno 
ancora potuto conseguire un rendimento adeguato.
L’articolo 41 capoverso 4 della legge sulle case da gioco (LCG) 
conferisce al Consiglio federale la competenza di fissare l’aliquota 
della tassa durante i primi quattro anni d’esercizio, tenendo conto 
delle condizioni quadro economiche delle singole case da gioco.
Nell’ambito di una valutazione complessiva, il Consiglio federale ha 
deciso di mantenere in linea di principio l’aliquota di base del 40 
percento del prodotto lordo dei giochi (PLG) per il 2004. Ha 
concesso riduzioni solo in casi specifici. Il Consiglio federale ha 
fissato al 20 percento del PLG l’aliquota della tassa per i piccoli 
casinò turistici di montagna (Davos e St. Moritz) e al 35 percento 
del PLG quella per quattro altri casinò (Courrendlin, Granges- 
Paccot, Interlaken e Sciaffusa). A causa di condizioni quadro 
difficili, questi casinò non hanno ancora potuto conseguire un 
rendimento adeguato. Questa riduzione è perciò necessaria.
La decisione del Consiglio federale tiene conto in particolare della 
situazione economica iniziale e delle condizioni generali 
d’esercizio delle case da gioco. Entrambe sono meno favorevoli per i 
casinò B, in particolare i più piccoli casinò di montagna, che per i 
grandi casinò A. Resta invece immutata (al 40 percento del PLG) 
l’aliquota di base applicabile ai casinò A e ai sei casinò B 
restanti.
Altre informazioni:
Jean-Marie Jordan, Direttore della Segreteria CFCG, 
tel. 031 323 12 05

Weitere Storys: Eidg. Justiz und Polizei Departement (EJPD)
Weitere Storys: Eidg. Justiz und Polizei Departement (EJPD)
  • 10.11.2004 – 09:15

    EJPD: Il Consiglio federale mette in vigore l’ordinanza sull’inchiesta mascherata

    Berna (ots) - 10.11.2004. La nuova legge federale sull'inchiesta mascherata entrerà in vigore all'inizio del 2005. Nel corso della seduta odierna, il Consiglio federale ha adottato la relativa ordinanza, comprendente le necessarie disposizioni esecutive, e ha deciso che anch'essa entrerà in vigore il 1° gennaio 2005. L’inchiesta mascherata è uno ...

  • 03.11.2004 – 13:12

    EJPD: Caso Achraf: il consigliere federale Blocher informa

    Berna (ots) - 03.11.2004. Durante l’odierna seduta del Consiglio federale, il consigliere federale Blocher ha informato l’intero collegio governativo in merito al caso del presunto terrorista Mohamed Achraf, arrestato in Svizzera. Il capo del DFGP ha rilevato che, grazie al modo di agire professionale dimostrato dagli organi svizzeri preposti alla sicurezza, è stato possibile conseguire un successo ...

  • 03.11.2004 – 10:50

    EJPD: Eduard Gnesa direttore del nuovo Ufficio federale della migrazione

    Berna (ots) - 03.11.2004. Nella sua seduta odierna, il Consiglio federale ha nominato il signor Eduard Gnesa, direttore dell’Ufficio federale dell’immigrazione, dell’integrazione e dell’emigrazione (IMES), direttore del nuovo Ufficio federale della migrazione (UFM). Dalla fusione dei due uffici competenti in materia di migrazione, l’Ufficio federale ...