Alle Storys
Folgen
Keine Story von linguatec Sprachtechnologien GmbH mehr verpassen.

linguatec Sprachtechnologien GmbH

Siemens setzt weltweit den e-Translation Server von linguatec als Übersetzungshilfe ein

München (ots)

Querverweis: Bild wird über obs versandt und ist abrufbar unter:
http://www.presseportal.de/galerie.htx?type=obs
In einem global agierenden Unternehmen wie Siemens
mit mehr als 450'000 Menschen in über 190 Ländern gewinnt die
Kommunikation auf Englisch zunehmend an Bedeutung. Die Mitarbeiter
müssen nicht nur englische Webseiten, Informationsblätter und
Nachrichten verstehen, sondern auch selbst Briefe, E-Mails oder
Verträge auf Englisch verfassen. Als ebenso effizientes wie sicheres
Hilfsmittel für die täglichen Übersetzungsaufgaben hat sich Siemens
konzernweit für den e-Translation Server des Münchener
Sprachtechnologie-Spezialisten linguatec entschieden.
Schon vor der Einführung des e-Translation Server machten die
Siemens-Mitarbeiter regelmässig Gebrauch von elektronischen
Wörterbüchern und Online-Übersetzungsdiensten. Dies geschah
allerdings unkoordiniert, sodass nicht nur eine Vielzahl
verschiedener Programme zum Einsatz kam, sondern auch ein
ungeschützter Datenverkehr von und zu den Onlinediensten entstand.
Die Folgen: uneinheitliche Übersetzungsergebnisse, wachsender
Wartungsaufwand und ein signifikantes Sicherheitsproblem.
Mit dem Einsatz des e-Translation Server im Siemens Intranet
gehören diese Probleme der Vergangenheit an. Jose-Luis Ortega Lleras,
Projektleiter für "Automatische Übersetzung" beim Siemens
Sprachendienst, beschreibt die neue Situation so:
"Mit unserem eigenen Übersetzungsportal sind wir sicher, dass
nicht mehr jede Abteilung eine andere Übersetzungshilfe einsetzt, was
in Summe hohe Kosten für Anschaffung und Support verursachte.
Ausserdem können wir eine bessere Qualität erreichen, weil die
Terminologie zentral vom Sprachendienst verwaltet werden kann."
Mittlerweile ist der e-Translation Server seit 4 Monaten im
Einsatz und  überall im Konzern können die Mitarbeiter
plattformunabhängig über den Browser auf den Übersetzungsdienst im
Intranet zugreifen. "Die Handhabung ist wirklich sehr einfach", freut
sich Jose-Luis Ortega, "und die Übersetzungsqualität des
e-Translation Server hat unsere Erwartungen übertroffen."
Neben den günstigen Anschaffungs- und Wartungskosten und der hohen
Programmstabilität ist natürlich auch die Akzeptanz durch die
Mitarbeiter entscheidend für den Erfolg der neuen Übersetzungslösung.
"Wir erkennen an den vielen positiven Rückmeldungen, dass der
e-Translation Server sehr gut ankommt", berichtet Ortega über seine
bisherigen Erfahrungen. Ein weiterer Beweis für die gute Akzeptanz
sind die hohen Zugriffsraten. Monatlich werden mittlerweile bereits
über 50'000 Zugriffe auf das noch neue Angebot gezählt.
linguatec Sprachtechnologien GmbH wurde 1992 gegründet und ist auf
die Entwicklung und Vermarktung von innovativen Lösungen im Bereich
der automatischen Übersetzung spezialisiert.
Mit dem Übersetzungsprogramm PERSONAL TRANSLATOR ist linguatec
Marktführer im deutschsprachigen Raum. Der e-Translation Server als
Übersetzungsportal im Internet und Intranet basiert auf der
preisgekrönten Personal-Translator-Technologie. Verfügbare Sprachen:
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch,
Koreanisch, Chinesisch und Japanisch. Der e-Translation Server
beinhaltet Volltext-, Webseiten- und E-Mail-Übersetzung sowie ein
umfassendes Wörterbuch.
Preis des e-Translation Server: ab 4'975 Euro
   Kostenlose Testmöglichkeit unter www.e-translationserver.de

Kontakt:

linguatec Sprachtechnologien GmbH
Frau Kristina Lowatzki
Gottfried-Keller-Str. 12
81245 München
Tel. +49/89/89'66'64'12
Fax +49/89/88'91'99'33
Mobile +49/17/92'94'81'45
mailto:k.lowatzki@linguatec.de ( www.linguatec.de

linguatec auf der SYSTEMS in München
14.-18.10.2002, Halle A3 Stand 350
[ 010 ]

Weitere Storys: linguatec Sprachtechnologien GmbH
Weitere Storys: linguatec Sprachtechnologien GmbH
  • 11.03.2002 – 09:31

    Neu: linguaChat - Der automatische Chat-Dolmetscher im Internet

    München (ots) - Pünktlich zur CeBIT 2002 präsentiert das Münchner Sprachtechnologieunternehmen linguatec ein Übersetzungsprogramm speziell für Chatrooms im Internet. Mit linguaChat kann jeder in seiner eigenen Sprache am Chat teilnehmen, unabhängig davon, welche Sprache die anderen sprechen. Wer schon einmal in einem englischen Chatroom zu Gast war, weiss, dass die Zeit oft nicht reicht, um die eigenen ...

  • 07.03.2002 – 14:20

    Neu: Übersetzungsprogramm Personal Translator 2002 / Fraunhofer

    Studie: über 40 % Zeitersparnis München (ots) - Zur CeBIT 2002 stellt linguatec den neuen Personal Translator vor. Neue Versionen des führenden automatischen Übersetzungsprogramms gibt es sowohl für die Sprachpaare Deutsch Englisch und Deutsch Französisch. Der technologische Vorsprung konnte durch die signifikante Steigerung der Übersetzungsqualität noch ...

  • 08.11.2001 – 10:45

    Linguatec schaltet grösstes Englischwörterbuch im Internet online

    München (ots) - Im Zeitalter des Internet und der weltweiten digitalen Vernetzung spielt die englische Sprache eine immer grössere Rolle. Gerade wer am Computer arbeitet, weiss deshalb intelligente elektronische Nachschlagewerke zu schätzen. Hier setzt das Sprachtechnologieunternehmen linguatec an und bringt das grösste Online-Wörterbuch im Internet heraus. Es ...