Eidg. Finanz Departement (EFD)
EFD: Échange de renseignements fiscaux avec les États-Unis
Berne (ots)
21 mai 2003 (DFF) Laccord signé en janvier 2003 avec les États-Unis ne constitue aucunement une extension générale de lobligation dentraide administrative aux cas considérés comme des soustractions fisca-les par le droit suisse. Cest la position adoptée par le Conseil fédéral dans sa réponse à linterpellation du conseiller aux États, Jean Studer (PS/NE). Le Conseil fédéral a également souligné que cet accord nobligeait pas non plus la Suisse à soumettre l'exa- men des restrictions à la communication de renseignements au droit américain.
Dans une interpellation, le conseiller aux États Studer demandait des précisions sur les tenants et aboutissants ainsi que sur la portée de laccord signé avec les États-Unis, le 23 janvier 2003, concernant linterprétation de larticle 26 de la convention de double imposition conclue par cet État avec la Suisse. Cet article prévoit que les États contractants échangent les informations nécessaires pour prévenir les «fraudes et délits semblables» portant sur les impôts visés par la Convention. Laccord permet de préciser linterprétation à donner au terme «délits semblables», qui nest explicité ni dans la Convention ni dans le protocole.
Sil est vrai que lobligation dentraide administrative sétend désormais à des cas qui ne sont pas considérés comme des fraudes fiscales par le droit suisse, le Conseil fédéral précise que laccord conclu ne sétend toutefois pas aux délits fiscaux qualifiés de soustractions dimpôt en Suisse; il ne fait quétendre léchange de renseignements à des compor-tements ayant le même caractère délictueux que lescroquerie fiscale.
Le Conseil fédéral souligne également que, selon les termes de laccord, la Suisse na pas dobligation générale de soumettre l'examen des res-trictions à la communication de renseignements au droit américain. Seule la disposition concernant la prescription prévoit que lÉtat qui a reçu la requête sappuie, pour déterminer sil y a lieu dy répondre, sur les dispositions concernant la prescription en vigueur dans la législation de lÉtat requérant, disposition qui est déjà en vigueur avec les États-Unis.
Le Conseil fédéral insiste encore sur le fait que cet accord respecte, en substance, le principe de la double incrimination contenu dans la loi fédérale sur lentraide internationale en matière pénale (loi sur lentraide pénale internationale; EIMP).
Il est également davis que la conclusion daccords semblables avec dautres États implique désormais que la convention de double imposi- tion signée avec lÉtat concerné contienne cette disposition dentraide administrative élargie. Ce qui nest pas le cas, pour linstant, avec les autres États signataires dune convention. Il rappelle en outre que la Suisse na conclu aucune convention de double imposition avec des communautés dÉtats telles que lUE; seul existe un protocole avec lAllemagne, entré en vigueur le 24 mars 2003 et respectant le principe de la double incrimination, dans lequel la Suisse et lAllemagne se sont entendues sur une extension limitée de lentraide administrative en cas de fraudes fiscales.
Renseignements: Eric Hess, Administration fédérale des contributions, tél. 031 322 71 51
Département fédéral des finances DFF Communication CH-3003 Berne http://www.dff.admin.ch